Bienvenue sur cette série qui ajoute une rubrique toute inédite à notre catégorie Littérature et qui se nomme “Lectures Européennes”.

Cette rubrique, qui nous est proposé par Booky Mary, consiste à nous faire voyager et visiter tous les pays d’Europe à travers un livre emblématique pour chaque pays. Si cette rubrique vous plaît et que vous souhaiter découvrir tous les autres pays, sachez que les Lectures Européennes sont publiées un vendredi sur deux. Vous pouvez retrouver la rubrique à tout moment sur notre page Littérature.

Vous pouvez également découvrir Booky Mary et soutenir son travail en découvrant son compte Instagram.

Ce nouveau numéro se porte sur l’Estonie nous vous laissons donc avec notre spécialiste en littérature pour ce voyage à travers l’Europe :

“Pour ce nouveau rendez-vous des #LecturesEuropéennes, quittons l’Espagne pour nous rendre en Europe du Nord, et plus précisément en Estonie. L’Estonie étant traditionnellement regroupée avec ses voisins méridionaux sous la bannière des “pays baltes”. Au XIIIe siècle, les rives sud de la mer Baltique constituent une des dernières contrées païennes d’Europe car les croisades baltes (1200-1227) sont menées sur le territoire par un ordre de soldats templiers allemands, parachevant la conquête du pays dont les habitants se convertissent par la suite à la foi chrétienne. Entre 1418 et 1562, la région forme la Confédération livonienne et au début du XVIe siècle, le pays, touché par la Réforme, opte pour le luthéranisme. Finalement la région est annexée en 1595.

Initialement, les souverains suédois ne remettent pas en cause la suprématie de la noblesse balte d’origine germanique, descendante des chevaliers templiers allemands, mais cette politique change avec la grande guerre du Nord. Dès 1710 le territoire estonien devient pour deux siècles une région de l’Empire russe. Et c’est en cette période troublée que Friedrich Reinhold Kreutzwald (1803-1882), écrivain et médecin estonien, a notamment composé son oeuvre Kalevipoeg. Il s’agit d’une épopée nationale estonienne écrite en versification allitérative, formée de 19 023 vers. Elle fut compilée à la fin du XIXe siècle à partir des récits traditionnels de son pays, dans un élan patriotique, il souhaite faire briller l’âme de sa nation.

En 20 chants, cette épopée relate les aventures de Kalev, de son épouse Linda et de son fils, Kalevipoeg, doté d’une force surhumaine, il sera chargé de veiller sur les portes de l’Enfer, pour empêcher le Diable d’en sortir. D’une tonalité puissante et profondément spirituelle, elle mélange la mythologie traditionnelle et la théologie chrétienne chère à l’auteur. Cette épopée a été traduite et rééditée aux éditions Gallimard dans une collection que j’aime énormément, « L’aube des peuples ».”

Pour aller plus loin :

Notre objectif chez TCE est bien sûr de vous pousser à visiter nos recommandations et vous inviter à renouer avec l’héritage Français et Européen. Nous avons pleine conscience que c’est en connaissant ses racines et son identité, que l’on est plus à même de s’épanouir, se défendre et prospérer.

Nous vous invitons chaleureusement à participer pleinement à la communauté en utilisant sur les réseaux sociaux le hashtag #TCE